Порівняльне типування

Даний розділ присвячений методиці типування, що дозволяє відрізнити один соціотип від іншого за ознаками Рейніна. Як відомо, будь-які два соціонічні типи з-поміж 15 існуючих дихотомічних ознак завжди мають 7 спільних та 8 відмінних. Тому у випадку, коли в нас виникають труднощі при типуванні за базисними ознаками, ми маємо можливість задіяти в процес типування додаткові ознаки Рейніна.

Як відрізнити ІЛЕ (Дон Кіхот) від ЕСЕ (Гюго)

В цих двох соціотипів спільними є такі ознаки: Екстраверсія, Розсудливість, Суб’єктивізм, Демократизм, Тактика, Конструктивізм, Позитивізм. А розрізнити їх можна за наступними дихотоміями: Інтуїція / Сенсорика, Логіка / Етика, Статика / Динаміка, Ірраціональність / Раціональність, Безтурботність / Завбачливість, Поступливість / Впертість, Квестимність / Деклатимність, Процес / Результат.

Відмінності соціотипів (ІЛЕ - ЕСЕ)

Оранжевим кольором позначено індивідуальні дихотомії, а блакитним - діадні.

Інтуїція (ІЛЕ) Сенсорика (ЕСЕ)
Легше орієнтуються у часі Легше орієнтуються у просторі
Характер сприймання глобальний і розмитий. Процес освоєння інформації - паралельний Характер сприймання локальний і чіткий. Процес освоєння інформації - послідовний
Характер мислення абстрактний теоретичний. Процес мислення безперервний, висновки «виношує» Характер мислення конкретний практичний. Процес мислення дискретний, висновки вибудовують «крок за кроком»
Пріоритетний метод – пошук прихованого змісту. Об’єкт обробки – прогнози. Життєва позиція – «поживемо - побачимо» Пріоритетний метод – пошук застосування на практиці. Об’єкт обробки – дані, що є в наявності. Життєва позиція – «тут і тепер»
Більша ефективність в незвичному і незрозумілому. Надають перевагу вивченню нового, люблять освоювати нові професії Більша ефективність у тому, що перевірено і надійно. Надають перевагу вдосконаленню знайомого, люблять відточувати майстерність
Легкі на підйом. В незнайомій ситуації цінують можливість освоювати щось нове. В рутинній ситуації втрачають інтерес Усидливі. В рутинній ситуації знаходять можливість відточувати майстерність. В незнайомій ситуації прагнуть відшукати для опори щось відоме
Мова відзначається фігуральністю, багата на метафори і аналогії Мова відзначається точністю висловів, детальністю описів
Логіка (ІЛЕ) Етика (ЕСЕ)
Хід мислення аналітичний, неупереджений Хід мислення оціночний, упереджений
Приймають рішення «головою», опираються на розсудливість, докази, закономірності, факти Приймають рішення «серцем», опираються на почуття, емоції, переконання, особисті симпатії і антипатії
Опираються на об’єктивні критерії оцінки – вірно-невірно, доцільно-недоцільно, ефективно-неефективно Опираються на суб’єктивні критерії оцінки – гарно-погано, симпатично-несимпатично, гуманно-негуманно
Успішні види діяльності – організація процесів, структур, розробка схем і технологій Успішні види діяльності – робота з людьми, творчістю, емоціями, людськими відносинами
Пріоритетна інформація – те, що сказано. Мета спілкування – донести істину. Мета діяльності – виконати певну роботу Пріоритетна інформація – ким та в якій формі сказано. Мета спілкування – донести ставлення, обмінятися енергією. Мета діяльності – доставити собі і іншим задоволення
Орієнтуються на справу, систему, справедливість, закони. Заради успіху справи здатні ігнорувати почуття людей Орієнтуються на людей, почуття, гуманність, цінності. Схильні йти на компроміси заради хороших стосунків
Людей в роботі оцінюють по кваліфікації, по результату Людей в роботі оцінюють по участі, по старанню
Емоції стійкі і приховані. Не здатні відкрито говорити про них. Не люблять обговорювати стосунки, з’ясовувати причини сварок і непорозумінь Емоції сильні і мінливі. Любов і стосунки серед найважливіших тем обговорень, часто говорять компліменти. Образливі самі і бояться образити інших
Міміка загалом бідна, не завжди відповідає ситуації. Переважає мімічна активність верхньої половини обличчя (лоб, брови). Посмішка часто асиметрична, виглядає менш природньою через не задіювання нею мімічних м’язів ділянки очей Міміка різноманітна, яскрава, добре передає потрібне емоційне забарвлення. Мімічна активність виражена у всіх частинах обличчя. При посмішці задіяна велика кількість мімічних м’язів, в тому числі й м’язи ділянки очей
Статика (ІЛЕ) Динаміка (ЕСЕ)
До статиків відносять соціотипи, в яких у ментальному (свідомому) блоці статичні функції: інтуїція можливостей, вольова сенсорика, структурна логіка, етика відносин До динаміків відносять соціотипи, в яких у ментальному (свідомому) блоці динамічні функції: інтуїція часу, сенсорика відчуттів, ділова логіка, етика емоцій
Емоційна стабільність. Емоції більш стримані і контрольовані. Легше опановувати себе і повертатися в стан рівноваги, значні тривалі перепади настрою не характерні Емоційна лабільність. Більша нервозність, хвилювання, значні і тривалі перепади настрою, важче повертатися в стан рівноваги
Статики сприймають дійсність, як набір статичних картин, фіксованих в момент часу характеристик. Розповідь про події сегментована, поділена на окремі розмежовані сцени чи етапи з підсумками того, що відбувалося. Описують персонажі і їх дії Динаміки сприймають дійсність через зміни, як безперервну послідовність дій. Розповідь про події відбувається через планомірне відтворення їх розвитку, де одна сцена плавно переходить в іншу. Описують також антураж, на тлі якого відбувалися ці дії
В рухах більша різкість, одноманітність, сегментованість, враження «шарнірності», «дерев’яності» (рухи ривками, добре помітно моменти, коли рух є і коли його нема) Плавність рухів, текучість, брак чіткості, в цілому більша різноманітність рухів і їх постійність (ворушіння пальцями, м’яке погойдування ногою)
Зміна однієї пози на іншу відбувається чітко. Чіткість особливо помітна по завершенню рухів. Перехід в нову позицію супроводжується застиганням на певний час Часто змінюється поза, причому це завжди плавне "перетікання" з одного положення в інше. Завершення рухів відбувається або плавним затиханням, або перетіканням в наступний рух
Схильність до фіксації погляду в момент мовлення – характерне «займання положення для мовлення». Перевід погляду на інший об’єкт при цьому відбувається різко і за ним слідує наступна фіксація погляду Погляд довго не затримується на одній точці, схильність постійно змінювати його напрям. Під час мовлення погляд може вільно (паралельно з мовленням) переміщуватися із об’єкту на об’єкт
В мові всі інтонаційні наголоси виконують функцію підкреслення більш важливих за змістом слів В мові значна кількість спонтанних наголосів, тобто таких, що не підкреслюють важливіших за змістом слів
Ірраціональність (ІЛЕ) Раціональність (ЕСЕ)
Зазвичай краще пристосовуються до мінливих ситуацій, коригують плани Надають перевагу можливості спланувати свою діяльність і працювати згідно плану
Формують проміжні оцінки і рішення в процесі виконання роботи. Гнучко коригують їх по ситуації Прагнуть заздалегідь прийняти рішення по кожному етапу роботи. Намагаються дотримуватися прийнятих поглядів і рішень
Краще пристосовані до незалежного стилю роботи, не люблять відповідальності та обмежень рамками домовленостей Краще пристосовані до командного стилю роботи, вміють грати за правилами та дотримуватись домовленостей
Полюбляють виконувати кілька справ одночасно. Можуть читати кілька книг паралельно Виконують послідовно одну роботу за іншою. Читають книги від початку до кінця, одну за одною
Краще адаптуються в мінливому світі, використовують нові можливості. Звертають увагу на нові обставини і своєчасно реагують, якщо потрібно Намагаються забезпечити стабільність, передбачуване майбутнє. При зміні обставин можуть не звернути увагу на ті нові обставини, на які варто було б відреагувати
Характерні приказки і фрази: «Куй залізо, поки гаряче», «Відкласти до з’ясування», «Там буде видно» Характерні приказки і фрази: «Крапля камінь точить», «Краще жахливий кінець, ніж жах без кінця», «Давайте підіб’ємо підсумки»
Безтурботність (ІЛЕ) Завбачливість (ЕСЕ)
Безтурботні в новій ситуації більше помічають і приділяють увагу новим в цій ситуації щодо їх минулого досвіду Завбачливі в новій ситуації менше помічають нове в цій ситуації щодо їх минулого досвіду
Безтурботні в новій ситуації, відстеживши зміна, «новизну», діють «по-новому» відповідно до змін Завбачливі в новій ситуації діють швидше згідно минулого досвіду, менше беручи до уваги те, що змінилося
У безтурботних інтуїція часу є або двовимірною, або тривимірною функцією (ці функції більш гнучкі) У завбачливих інтуїція часу є або одновимірною, або чотиривимірною (ці функції більш інертні)
Поступливість (ІЛЕ) Впертість (ЕСЕ)
Поступливих легше переконати Впертих складно переконати в чому-небудь, навіть якщо вони зовні погоджуються (із ввічливості, наприклад), всередині, для того, щоб їх переконати, потрібні вагомі доводи
Поступливі більше схильні йти на компроміс і давати фору іншим Вперті менше схильні йти на компроміс
Поступливим при появі перешкод легше змінити мету, ніж переконати оточуючих, відкласти або вжити інших заходів Впертим при появі перешкод легше переконувати оточуючих, відкласти досягнення мети або зробити щось ще для подолання перешкоди, ніж змінити мету
Структурна логіка або двовимірна, або тривимірна, що дозволяє гнучкіше сприймати нову інформацію Структурна логіка або одномірна (орієнтується тільки на досвід), або чотиривимірна (експертна, що має свою концепцію, яка вміє бачити аспект в розвитку в майбутньому); як і будь-яка інша 1 чи 4 мірна функція, важко приймає переконання ззовні
Квестимність (ІЛЕ) Деклатимність (ЕСЕ)
Квестимам (question - питання) властиво пізнавати чужу точку зору, частіше задавати питання Деклатимам (declare - заявляти) властиво висловлювати свою точку зору
В розмові квестими схильні до діалогу і вислуховування партнера В розмові Деклатими схильні до монологу, менше схильні ставити запитання, вважають за краще самі відповідати і висловлювати свою думку
Квестими спокійніше реагують, якщо їх перебивають, їх нескладно перебити, але їм складніше потім повернутися до того місця, де перебили і продовжити говорити Деклатими неспокійно реагують, якщо їх перебивають, Деклатима складніше перебити, але якщо переб’ють, Деклатиму легше повернутися до того місця, де перебили і продовжити говорити
Квестимам важлива реакція співрозмовника, щоб зрозуміти, слухають їх чи ні, їм це важливо Деклатимам менше важлива реакція співрозмовника, реакція співрозмовника говорить їм про те, наскільки співрозмовник розуміє сказане
Квестими часто відповідають коротко, їм важливіше почути співрозмовника, ніж висловити свою думку Деклатими, частіше квестимів, схильні давати розгорнуту відповідь, їм важливіше висловити свою думку, ніж почути співрозмовника
Сильніше ця ознака проявляється в інтровертів Сильніше ця ознака проявляється в екстравертів
Процес (ІЛЕ) Результат (ЕСЕ)
В будь-якій справі, в будь-якому процесі, яким «процесери» займаються, їм потрібно бути захопленими процесом В будь-якій справі, в будь-якому процесі, яким «результатери» займаються, їм потрібно бачити мету
Процес їх цікавить більше, ніж результат, мета Мета їх цікавить більше, ніж сам процес, саме заняття
«Процесери» знаходяться «всередині процесу», протікання процесу відстежують зсередини «Результатери» знаходяться «поза процесами», виконання процесів відстежують ззовні
При виконанні справи «процессеру» легше виконувати процес, не відволікаючись на сторонні справи, коли процес перестане приваблювати, тоді виникає потреба в перемиканні на інший процес, а не в міру досягнення результату, як у «результатерів» При виконанні справи «результатерам» легше розбити справу на етапи і відстежувати досягнення результату по кожному етапу, їм легше перемикатися з однієї справи на іншу